Posts

Showing posts from July 17, 2024

Submitted to you

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐ŸŽผI want to stand there in front of your face. I want to stay there close to you. Yes stay there, stay there.๐ŸŽผ ๐ŸŒน Close to you, that's where I belong. *Hello to you* ๐ŸŒน ๐Ÿ“–๐ŸŽŠProverbs 31:30 PDV2017 [30] Charm is deceitful, beauty does not last. The woman who respects the Lord, she alone is worthy of praise. ๐ŸŒน Glory to you Father for our beauty, for our charm, for our physical appearance, for our material possessions. But it's all for nothing if we don't have you in our lives, if we don't submit to you, if we don't let you show us the way. ๐ŸŒน When we submit to God and let Him have all the space, we're radiant. ๐ŸŒน It's a person who submits to God who is appreciated. We pray for a humanity that fears (respects) you, that honors you by acknowledging your place as master/King. ๐ŸŽผ Those who trust in the Lord are like Mount Zion. It does not falter; it is established forever. The moun

Soumis.e ร  toi

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐ŸŽผJe veux rester lร , devant ta face. Je veux rester lร  tout prรจs de toi. Oui rester lร , rester lร .๐ŸŽผ ๐ŸŒน Prรจs de toi, c'est lร  ma place. *Bonjour ร  toi* ๐ŸŒน ๐Ÿ“–๐ŸŽŠProverbes 31:30 PDV2017 [30] Le charme est trompeur, la beautรฉ ne dure pas. La femme qui respecte le Seigneur, elle seule est digne de louanges. ๐ŸŒน Gloire ร  toi Pรจre pour notre beautรฉ, pour notre charme, pour notre apparence physique, pour nos biens matรฉriels. Mais cela ne sert ร  rien si nous ne t'avons pas dans notre vie, si nous ne nous soumettons pas ร  toi, si nous ne te laissons pas nous montrer le chemin. ๐ŸŒน Lorsqu'on se soumet ร  Dieu et qu'on lui laisse toute la place, on est rayonnant. ๐ŸŒน C'est une personne soumise ร  Dieu qui est apprรฉciรฉe. Nous prions pour une humanitรฉ qui te craint (qui te respecte), qui t'honore en reconnaissant ta place de maรฎtre/de Roi. ๐ŸŽผ Ceux qui se confient en l'ร‰ternel sont comme la montagne