Posts

Showing posts from January 5, 2026

Serving You without expecting any recognition

Image
๐ŸŒน๐——๐—ฒ๐˜ƒ๐—ถ๐—ป๐—ฒ ๐—ฟ๐—ฒ๐—ฐ๐—ถ๐—ฝ๐—ฒ๐ŸŒน *I am protected. (Isaiah 54:15, 17)* *Title*: ๐Ÿ™๐ŸผServing You without expecting any recognition ๐Ÿ™ *Date: 05/01/2026* ๐ŸŽผAdonai, Adonai, You are our help.๐ŸŽผ *Good morning to you* *Verses of the day*  ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ“–Luke 17:7-10 (LSG) [7] Which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, “Come at once and sit down to eat”? [8] Will he not rather say to him, “Prepare my supper, and gird yourself and serve me, until I have eaten and drunk; and afterward you may eat and drink”? [9] Does he owe thanks to that servant because he has done what he was commanded? [10] So you also, when you have done everything that you were commanded, should say, “We are unworthy servants; we have only done our duty.” ๐Ÿ˜ณHmm, Lord. ๐Ÿ‘†๐Ÿฝ This is the Lord Jesus speaking.  We don't need to expect any thanks for what we do for You. If we receive thanks, all the better. But if we don't, that's okay. ๐ŸŽŠ๐Ÿ™Œ๐ŸฝIf we serve, we're s...

Te servir sans attendre une reconnaissance quelconque

Image
๐ŸŒน๐™๐™š๐™˜๐™š๐™ฉ๐™ฉ๐™š ๐™™๐™ž๐™ซ๐™ž๐™ฃe  ๐——๐—ฒ๐˜ƒ๐—ถ๐—ป๐—ฒ ๐—ฟ๐—ฒ๐—ฐ๐—ถ๐—ฝ๐—ฒ๐ŸŒน  *Je suis protรฉgรฉ.e (Esaรฏe 54: 15; 17)*  *Titre* : ๐Ÿ™๐ŸผTe servir sans attendre une reconnaissance quelconque ๐Ÿ™  *Date : 05/01/2026*  ๐ŸŽผAdonaรฏ, Adonaรฏ, notre secours c'est Toi.๐ŸŽผ  *Bonjour ร  toi*   *Versets du jour*  ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ“–Luc 17:7-10 LSG [7]  Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paรฎt les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi ร  table? [8] Ne lui dira-t-il pas au contraire: Prรฉpare-moi ร  souper, ceins-toi, et sers-moi, jusqu’ร  ce que j’aie mangรฉ et bu; aprรจs cela, toi, tu mangeras et boiras? [9] Doit-il de la reconnaissance ร  ce serviteur parce qu’il a fait ce qui lui รฉtait ordonnรฉ? [10] Vous de mรชme, quand vous avez fait tout ce qui vous a รฉtรฉ ordonnรฉ, dites: Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire. ๐Ÿ˜ณHum Seigneur. ๐Ÿ‘†๐Ÿฝ C'est le Seigneur Jรฉsus qui parle.  Nous n'avons pas ร  espรฉrer un quelconque remerciement pour ce que nous fais...