Posts

You are the true light of the world You are my light

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐ŸŽผHe is the same, he is the same yesterday today. He is the same eternally.๐ŸŽผ ๐Ÿ’ฅMy God does not change. *Hello* ๐Ÿ˜‡๐Ÿ’ซ ๐Ÿ“–๐Ÿ’ซJohn 8:12 PDV2017 [12] Again, Jesus speaks to the crowd. He says, "I am the light of the world. If anyone follows me, he will not walk in the night, but will have the light that gives life." ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ’ซ Okay my KING. You're the only light in the world. You're the only one who enlightens our lives. Without you, there's no access to paradise because you're the light that directs us straight there. ๐Ÿ’ฅ It's you who shines your light on the state of our hearts so we can readjust. You're the light that gives us a head start in our destiny. ๐Ÿ’ซ๐Ÿ’ฅYou are the light that exposes all the devil's tricks in our lives. ๐Ÿ™๐Ÿผ๐Ÿ’ซFather, we pray that the world may receive the light of the world Jesus Christ. ❤‍๐Ÿ”ฅ๐ŸŒน ๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผMy light and my salvation is the Lord. He is the bulwark...

Tu es la vรฉritable lumiรจre du monde Tu es ma lumiรจre

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐ŸŽผIl est le mรชme, il est le mรชme hier aujourd'hui. Il est le mรชme รฉternellement.๐ŸŽผ ๐Ÿ’ฅMon Dieu ne change pas. *Bonjour* ๐Ÿ˜‡๐Ÿ’ซ ๐Ÿ“–๐Ÿ’ซ‭Jean 8:12 PDV2017‬ [12] De nouveau, Jรฉsus parle ร  la foule. Il dit : « La lumiรจre du monde, c’est moi. Si quelqu’un me suit, il ne marchera pas dans la nuit, mais il aura la lumiรจre qui donne la vie. » ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ’ซ D'accord mon ROI. Tu es la seule lumiรจre du monde. Tu es le seul qui รฉclaire nos vies. Sans toi, pas d'accรจs au paradis parceque tu es cette lumiรจre qui nous dirige tout droit lร -bas. ๐Ÿ’ฅ C'est toi qui met ta lumiรจre sur l'รฉtat de notre cล“ur afin que nous puissions nous rรฉajuster. Tu es la lumiรจre qui nous donne une longueur d'avance dans notre destinรฉe. ๐Ÿ’ซ๐Ÿ’ฅTu es la lumiรจre qui met ร  nu dans nos vies toutes les ruses du diable. ๐Ÿ™๐Ÿผ๐Ÿ’ซPรจre, nous prions afin que le monde reรงoive la lumiรจre du monde Jรฉsus-Christ. ❤‍๐Ÿ”ฅ๐ŸŒน ๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผMa lumiรจre et mon salut c'...

What a love!

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐ŸŽผWorthy, worthy are you Lord. Worthy to be thanked, praised and adored๐ŸŽผ๐Ÿ’ซ ๐Ÿ’ฅMy God is worthy. *Hello to you*  ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ“–1 John 4:9-10 PDV2017 [9] This is how God has shown us his love: he sent his only Son into the world, that we might live through him. [10] And this love is not that we have loved God, but that he has loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. Yes, what love. The Lord Jesus came so that we might do everything through him. When God sees us, he sees him. We are in him and covered by his blood. If we say we love God, it's because he loves us first. God loves us so much. It's a love we cannot estimate. A love that surpasses all qualification. Father, we pray that you will open the eyes of humanity so that all Men may see the immensity of your love that led you to this worldwide sacrifice. ๐Ÿ’ฅ๐ŸŒน๐Ÿ’ฅ๐ŸŒน๐Ÿ’ฅ๐ŸŒน๐Ÿ’ฅ๐ŸŒน๐Ÿ’ฅ๐ŸŒน ๐ŸŒนLord Jesus Christ, thank you for your love for me. ?...

Quel amour !

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐ŸŽผDigne, digne es-tu Seigneur. Digne d'รชtre remerciรฉ, louรฉ et adorรฉ๐ŸŽผ๐Ÿ’ซ ๐Ÿ’ฅMon Dieu est digne. *Bonjour ร  toi*  ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ“–‭1 Jean 4:9-10 PDV2017‬ [9] Voici comment Dieu nous a montrรฉ son amour : il a envoyรฉ son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui.  [10] Et cet amour consiste, non point en ce que nous avons aimรฉ Dieu, mais en ce qu’il nous a aimรฉs et a envoyรฉ son Fils comme victime expiatoire pour nos pรฉchรฉs.  Eh oui, quel amour. Le Seigneur Jรฉsus est venu afin que nous fassions tout par lui. Lorsque Dieu nous voit, il le voit. Nous sommes en lui et couverts par son sang. Si nous disons que nous aimons Dieu, c'est parcequ'il nous aime d'abord. Dieu nous aime tant. C'est un amour que nous ne pouvons estimer. Un amour qui surpasse toute qualification. Pรจre, nous prions que tu ouvres les yeux ร  l'humanitรฉ afin que tous les Hommes voient l'immensitรฉ de ton amour qui t...

Pentecรดte

Image
https://www.youtube.com/live/1_kqAfU1q1U?si=exzWRVcY-E5ngvlw ๐Ÿ’ฅ๐˜พ๐™ช๐™ก๐™ฉ๐™š ๐™™๐™š ๐™‹๐™š๐™ฃ๐™ฉ๐™š๐™˜รด๐™ฉ๐™š ๐Ÿ’ฅ ๐Ÿ–Š️๐™ˆ๐™š๐™จ ๐™ฆ๐™ช๐™š๐™ก๐™ฆ๐™ช๐™š๐™จ ๐™ฃ๐™ค๐™ฉ๐™š๐™จ ๐Ÿ–Š️๐Ÿ“–   ๐ŸŽผOn a voulu du cash, on a trouvรฉ du cash et pourtant on en veut encore, encore. On a voulu des femmes, on a trouvรฉ des femmes et pourtant on en veut encore et encore. En l'homme il y a un vide en forme de Dieu. Qui s'agrandit encore et encore. Rien ne peut combler ce vide en dehors de Dieu. ๐ŸŽผ ๐Ÿ“–๐Ÿ’ฅJean 4:14 Jn 4:14 mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais soif, et l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie รฉternelle. ๐Ÿ’ฅ Lorsqu'on parle de la Pentecรดte, on parle d'une รจre nouvelle. La Pentecรดte, c'est le dรฉmarrage de l'รฉglise. L'รฉglise ce n'est pas les quatre murs, c'est un corps spirituel qui appartient ร  Dieu, des hommes et des femmes qui ont donnรฉ leur vie ร  Jรฉsus et sont devenus un vรฉritable รฉdifice. On y rentre par ...

The grace of salvation

Image
๐ŸŒน๐— ๐—ฒ́๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถ๐—ฒ̀๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผ Lead us, lead us. Holy Spirit of God Lead us.๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผ ๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผ Holy Spirit, we invite you to reign in our lives. We want to receive all that you want to give us.๐ŸŽผ๐Ÿ’ฅ *We desire you O God* ๐ŸŒน Yes, our desires are for you. ๐ŸŒน ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ“–Acts 2:38 LSG [38] Peter said to them, Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.  O God, Creator of the universe, Alpha Omega, master par excellence, we pray that you will touch human beings of every country and every ethnic group in the name of Jesus Christ. We pray for the conversion of people in Oceania, Africa, America, Europe and Asia. Father, we pray for a massive conversion dimension in the name of Jesus Christ. Holy Spirit of God, blow your wind over the whole world. ๐Ÿ’ฅ May humanity desire God, may it be under the sole influence of God's Spirit in the name o...

La grรขce du salut

Image
๐ŸŒน๐— รฉ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ถรจ๐—ฟ๐—ฒ  ๐——๐—ฎ๐—ถ๐—น๐˜† ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐˜๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐ŸŒน ๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผ Conduis-nous, conduis-nous. Saint-Esprit de Dieu Conduis-nous.๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผ ๐Ÿ’ฅ๐ŸŽผ Saint-Esprit, nous t'invitons ร  rรฉgner dans nos vies. Nous voulons recevoir tout ce que tu veux nous donner.๐ŸŽผ๐Ÿ’ฅ *Nous te dรฉsirons ร” Dieu* ๐ŸŒน Oui, nos dรฉsirs se portent vers toi. ๐ŸŒน ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ“–‭Actes 2:38 LSG‬ [38] Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisรฉ au nom de Jรฉsus-Christ, pour le pardon de vos pรฉchรฉs; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.  ร” Dieu, Crรฉateur de l'univers, Alpha Omรฉga, le maรฎtre par excellence, nous prions afin que tu touches les humains de tout pays, de toute ethnies au nom de Jรฉsus-Christ. Nous prions pour la conversion des humains de l'Ocรฉanie, de l'Afrique, de l'Amรฉrique, de l'Europe, de l'Asie. Pรจre, nous prions pour une dimension de conversion massive au nom de Jรฉsus-Christ. Saint-Esprit de Dieu, souffle de ton vent sur le monde entier. ๐Ÿ’ฅQue l'humani...