Posts

Showing posts from July 16, 2026

๐—ฌ๐—ผ๐˜‚ ๐—”๐—ฟ๐—ฒ ๐—š๐—ฟ๐—ฒ๐—ฎ๐˜ ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”…

Image
๐ŸŽŠ *DIVINE RECIPE* ๐ŸŒน *I am not alone.* (John 16:32) *๐—ง๐—ถ๐˜๐—น๐—ฒ*: ♦️๐Ÿ”… ❤️‍๐Ÿ”ฅ ๐—ฌ๐—ผ๐˜‚ ๐—”๐—ฟ๐—ฒ ๐—š๐—ฟ๐—ฒ๐—ฎ๐˜ ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”…♦️ *๐——๐—ฎ๐˜๐—ฒ: ๐—๐˜‚๐—น๐˜† 16, 2026* ๐ŸŽผ Hallelujah to You, my God. ๐ŸŽผ *๐—›๐—ฒ๐˜† ๐˜†๐—ผ๐˜‚* ๐—ฉ๐—ฒ๐—ฟ๐˜€๐—ฒ ๐—ผ๐—ณ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฎ๐˜† ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ’ฅ๐ŸŒผ๐Ÿ“–❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ“– Psalm 8:1-10 (LSG) [1] To the chief musician. On the Gittith. A Psalm of David. [2] O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! Your majesty is exalted above the heavens. [3] From the lips of children and infants you have established your glory, to confound your adversaries, to silence the enemy and the avenger. [4] When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, [5] what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? [6] You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor. [7] You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet, [8] all sheep and oxen, and...

๐—ง๐˜‚ ๐—˜๐˜€ ๐—š๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”…♦️

Image
๐ŸŽŠ๐Ÿ“–❤️‍๐Ÿ”ฅ๐ŸŒน๐™๐™š๐™˜๐™š๐™ฉ๐™ฉ๐™š ๐™™๐™ž๐™ซ๐™ž๐™ฃe๐ŸŽŠ ๐——i๐˜ƒ๐—ถ๐—ป๐—ฒ ๐—ฟ๐—ฒ๐—ฐ๐—ถ๐—ฝ๐—ฒ๐ŸŒน *Je ne suis pas seul.e* (Jean 16:32) *๐—ง๐—ถ๐˜๐—ฟ๐—ฒ* : ♦️๐Ÿ”… ❤️‍๐Ÿ”ฅ ๐—ง๐˜‚ ๐—˜๐˜€ ๐—š๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”…♦️  *๐——๐—ฎ๐˜๐—ฒ : 16/07/2026* ๐ŸŽผ Allรฉluia ร  Toi mon Dieu.๐ŸŽผ  *๐—•๐—ผ๐—ป๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ร  ๐˜๐—ผ๐—ถ* ๐—ฉ๐—ฒ๐—ฟ๐˜€๐—ฒ๐˜ ๐—ฑ๐˜‚ ๐—ท๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ’ฅ๐ŸŒผ๐Ÿ“–❤️‍๐Ÿ”ฅ๐Ÿ“–Psaumes 8:1-10 LSG [1] Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. [2] ร‰ternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majestรฉ s’รฉlรจve au-dessus des cieux. [3] Par la bouche des enfants et de ceux qui sont ร  la mamelle Tu as fondรฉ ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence ร  l’ennemi et au vindicatif. [4] Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les รฉtoiles que tu as crรฉรฉes: [5] Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde ร  lui? [6] Tu l’as fait de peu infรฉrieur ร  Dieu, Et tu l’as couronnรฉ de gloire et de magnificence. [7] Tu lui as donnรฉ la domination sur l...